探討漢譯四阿含與巴利五部尼柯耶的教導,也介紹古漢譯和台語的關聯。
2008年出版,張廣達、榮新江的論文合集《于闐史叢考》(78),中國人民大學出版社。
閱讀這本書,當然是補上中亞佛教歷史與西域史地知識的空窗:「于闐史」。
不過,在台灣知道「鋼和泰」的人不多,能說出《鋼和泰雜卷》內容是什麼的人,在台灣應該不會超過五位。
《于闐史叢考》書上,經常提到伊朗學、于闐史大師不斷引用《鋼和泰雜卷》來進行修學。
沒有留言:
張貼留言