探討漢譯四阿含與巴利五部尼柯耶的教導,也介紹古漢譯和台語的關聯。
「蒴藋」是一種重要「中藥」,古書《備急千金方》有好幾張藥方需要用到它。明李時珍《本草綱目》說「主治骨間各種麻痺,四肢拘攣疼酸」,在書上,它是叫「接骨草」、「接骨花」。
台灣「冇骨消」是台灣原生種,白色小花,有淡黃色雄蕊。對於不是中醫師的凡夫俗子來說,它是重要的蜜源。在山上四月到九月之間,常有寶藍色的琉璃鳳蝶來吸食花蜜,它的紅色漿果也是小鳥的最愛。
雖然如此,「冇骨消」味道不香,丘陵之間到處可見,可以算是粗賤的植物。草木有本心,何求美人折。沒有那種植物是粗的、賤的。
請問你們介紹冇骨消,但是花為什麼貼接骨木的花?
請問為什麼貼接骨木的花? 你們在介紹的是冇骨消吧!
請問你們介紹冇骨消,但是花為什麼貼接骨木的花?
回覆刪除請問為什麼貼接骨木的花? 你們在介紹的是冇骨消吧!
回覆刪除