2024年7月5日 星期五

請問經義:向長老菩提比丘提問 (2)

時間:2005年6月12日
地點:新竹市智觀寺(位於福嚴精舍、壹同寺山下入口處)
我問:「在《增支部3.65經》,世尊對卡拉瑪村民說,你們的懷疑是當然的,看到令人疑惑的事,而起了懷疑,這是很正常的。」(元亨寺版《增支部3.65經》:「汝等所惑是當然,所疑是當然,有惑之處,定會起疑。」)。
但是,漢譯對應經典卻要求村民不要起疑。(《中阿含16經》:「汝等莫生疑惑。所以者何?因有疑惑,便生猶豫。」)
《中阿含186經》的經名為「求解經」,敘述上是「當以二事求解如來(尋求對如來有更多的瞭解)」,用字溫和。
巴利對應經典《中部47經》的經名則是卻《審查者經》(Vīmaṃsaka sutta),用字比較嚴厲。
長老對這樣的差別有什麼看法呢?」
長老菩提比丘回答:「這可能要從當時的社會環境去思考。在傳誦《中部》的時期,印度本土除了婆羅門本身的信仰以外,有各式各樣的遊方乞食的出家者。因此,在那種環境會鼓勵起疑、審查。漢譯的印度語原典可能是來自中亞(或廣義的西域、「大犍陀羅區域」),這一文本誦出、集出的地區可能有一段長時間是佛教社會,很少出現外道思想,因此經中的敘述是『莫生疑惑』、『求解』。
不過,你指出的差異很有意思(very interesting)。」
--------------
元亨寺版《中部47經》翻譯為:「當於二法思察如來也」(CBETA, N10, no. 5, p. 42, a11 // PTS. M. 1. 318)
莊春江老師翻譯作:「考察比丘應該在二法上對如來作探查」。

沒有留言:

張貼留言