2022年6月3日 星期五

無著比丘:《中部比較研究》

無著比丘:《中部比較研究》
Anālayo, Bhikkhu, (2011), A Comparative Study of the Majjhima-nikāya, Vol. 1 & 2, Dharma Drum Buddhist College, New Taipei City, Taiwan.
----------
這是一本分上、下兩冊的書,共 1112頁。這是較學術意味的書籍,屬於專業研究用途,也就是說,不是寫給一般佛教徒閱讀的書,如果你能從第一頁讀到最後一頁,應該就能算是在「巴利《中部》比較研究」的範圍裡,算是入流。
在西元1964年之前,探討佛教四阿含的比較研究,除了赤沼智善的《漢巴四部四阿含互照錄,The Comparative Catalogue of Chinese Agamas & Pali Nikayas 》之外,就只有釋明珠的書:

釋明珠 Minh Chau, Thich, (1964/1991), The Chinese Madhyama Āgama and the Pāli Majjhima Nikāya, (Buddhist Tradition Series, volume 15), Motilal Banarsidass, Delhi, India.

釋明珠老師是創立台北靈山講堂的淨行法師的老師,而淨行法師則是廣淨法師的剃度師,目前淨行法師已經去世,廣淨法師仍在法國巴黎弘法。淨行法師致力於將漢語大藏經翻譯成越南語,此越南語大藏經已經順利出版。

當時釋明珠此書出版時,受到學界、教界的高度好評與期待,可惜,明珠老師並未在此一「中阿含比較研究」的議題繼續深耕、發揮。由於此書未引《大正藏》編號,帖主參考此書時也不是那麼得心應手。
所以,帖主的論述從未引述此書,我主要是倚賴無著比丘的《中部比較研究》,帖主身為此書撰寫時的漢譯經典校讀者(critical reader)之一,也頗受惠於此書的啟發。

無著法師來含聲稱,此書 257 頁第 3行,原書印作 "a need not taken into account" 應作 "a need also taken into account"。漢譯經文提到 sense-restraint is "also taken into account" 收攝諸根也應列入考量。
---------
無著比丘《中部比較研究》一書是「巴利《中部》與漢譯《中阿含》比較研究」範圍裡的經典名著,也可以算是「巴利、漢譯佛典比較研究」的必修書。
我在此指出,其實此書的參考書目非常完備,我特別倚重此一部份來尋覓歐美的相關學術論文。
那麼,這本書的參考書目引述了哪幾位華人的著作呢?

沒有留言:

張貼留言