2020年8月15日 星期六

書房夜話 150:「有」還是「沒有」?


《禮記》〈曲禮〉下:「男女相答拜也」。唐、陸德明的《經典釋文》提到:「男女相答拜也,一本作『不相答拜』。皇侃云:後人加『不』字耳。」對於注重禮教的儒家,男女是否應該互相答拜,應該是耳熟能詳,卻出現了兩種完全相反的敘述,令人十分疑惑。鄭玄在此處注曰:「嫌遠別不相答拜以明之」。將此處抄錄成「男女不相答拜也」的學者,是將鄭注理解為:「嫌遠別,不相答拜以明之。」而忽略了古本此處沒有「不」字,與未細讀孔穎達的疏:「男女相答拜也者,男女宜別,或嫌其不相答,故明雖別必宜答也。俗本云『男女不相答拜』。禮,男女拜,悉相答拜,則有『不』字為非。故鄭云:『嫌遠別不相答拜,以明之』。」
也就是說,當有男性親戚因遠行而來辭別時,女方應答拜。可是因為抄寫出錯,與遺失古禮;變成女方不答拜男方,只是杵在那邊聽男方來辭行。
---------
「有」還是「沒有」,也發生在漢譯阿含經中,先舉一個《中阿含145經》的例子。

《中阿含145經》:「尊者阿難答曰:『雨勢!我等不依於人而依於法。』」(CBETA, T01, no. 26, p. 654, b23-24)

---------
《中阿含145經》與《中部108經》是一部非常有趣的經典,兩部都敘述此事發生於世尊般涅槃後不久。

《中阿含145經》卷36〈梵志品 2〉:「佛般涅槃後不久」(CBETA, T01, no. 26, p. 653, c22)

aciraparinibbute bhagavati

經文首先敘述婆羅門瞿默目揵連和雨勢婆羅門詢問尊者阿難下列問題:
  1. 頗有一比丘與沙門瞿曇等耶?
  2. 頗有一比丘為沙門瞿曇在時所立,此比丘我般涅槃後,為諸比丘所依,謂令汝等今所依耶?
  3. 頗有一比丘與眾共和集拜,為諸比丘所依,謂令汝等今所依耶?
  4. 汝等無所依,共和合、不諍、安隱,同一一教,合一水乳,快樂遊行,如沙門瞿曇在時耶?
阿難對前三個問題的回答是「沒有」,對第四個問題的回答是「有所依」,這是「以戒為師而合、不諍、安隱,合一水乳,快樂遊行」。
從這裡可以看出初期佛教的樣貌:
第一:「世尊」是獨一無二的,沒有比丘可以被稱為「有知、有見的世尊、阿羅漢、等正覺」。
第二:世尊在世時,為僧事僧決,以「行籌」的型式採取民主政治,所以,世尊也沒認定或預立「繼位者」或「教宗」來發號施令,或具有絕對權威的「經典詮釋者」。
第三,世尊雖未預立「繼位者」或「教宗」、教主,也沒有人經由諸多上座比丘推選為「教主」或教宗,當作發號施令者或最權威的經典解釋者。
第四,雖無「人」作為權威者、教主或教宗,但是僧事應以戒為師。
接下來的經文就有分歧:

《中阿含145經》:

「摩竭陀大臣雨勢復問曰:『阿難!頗有可尊敬耶?』

尊者阿難答曰:『雨勢!有可尊敬。』」

莊春江老師翻譯《中部108經》(如附圖):

「阿難先生!有單一位比丘你們現在恭敬、尊重、尊敬、崇敬;恭敬、尊重後依止而住嗎?」   「婆羅門!沒有單一位比丘我們現在恭敬、尊重、尊敬、崇敬;恭敬、尊重後依止而住。」

元亨寺版《中部108經》:

「尊者阿難!實則雖只為一比丘,卿等今日對彼恭敬、尊重、崇奉、禮事,而又恭敬、尊重已,有近住者耶?」

「婆羅門!一比丘,能令我等對其恭敬、尊重、崇奉、禮事,而於恭敬、尊重已,有近住者。」(CBETA, N11, no. 5, p. 290, a14-p. 291, a3 // PTS. M. 3. 10)

漢譯《中阿含145經》與元亨寺版《中部108經》都提到「(至少)有一比丘可尊敬」。
莊春江老師的翻譯則為「沒有」。
菩提比丘的翻譯也是「有」,看來莊春江老師在這裡是翻譯失誤,可是不知道為何會出錯?
Bhikkhu Bodhi: MN 108, 882頁,31-33行:"There is a single bhikkhu, whom we now honour, respect, revere, and venerable, and on whom we live in dependence honouring and respecting him." (無著比丘在《中部比較研究》一書,也是認為有。)
這差別是:

「沒有一位比丘被尊為領導者、教主、教宗,

但是,有比丘因奉行十法而受恭敬、尊重、崇奉、禮事。」

---------
從另一個角度看,瞿默目揵連和雨勢婆羅門詢問尊者阿難的四個問題,也反應一般在家佛教徒的願望:「有人跟世尊一樣偉大來帶領佛教」、「世尊指派了繼承人」、「僧團公推了一位教宗」、「僧團有共同尊敬的人」,至少,這是相當程度地反映了耆那教的情況。
---------

當然,如「反思第一結集」的那堂課所說,阿難在世尊涅槃之後、第一結集之前,似乎沒有時間與瞿默目揵連和雨勢婆羅門來這一段對話。

https://youtu.be/Cwi91FviYbg

沒有留言:

張貼留言