tag:blogger.com,1999:blog-1770326285872243827.post9008072219427798046..comments2024-03-08T14:39:01.730+08:00Comments on 台語與佛典: 阿明師:《圖解講台語其實不難》----台文與台語討論 1台語與佛典http://www.blogger.com/profile/03844522911240490957noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-1770326285872243827.post-57727394759850248062017-07-04T00:30:59.172+08:002017-07-04T00:30:59.172+08:00歡迎「阿明獅」,已經收到你的電話。
首先,恭喜你的論文刊登在正式期刊上,這是難能可貴的貢獻。
謝謝你...歡迎「阿明獅」,已經收到你的電話。<br />首先,恭喜你的論文刊登在正式期刊上,這是難能可貴的貢獻。<br />謝謝你特別提到我,其實,那是粗淺的想法,遲早你也會發現這一點。<br />如有空到新竹來,再給我一個留言,到時會用你的電話跟你聯絡。台語與佛典https://www.blogger.com/profile/03844522911240490957noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1770326285872243827.post-16440459679967990792017-07-03T22:54:10.415+08:002017-07-03T22:54:10.415+08:00網誌管理員已經移除這則留言。小明https://www.blogger.com/profile/16064231736534301794noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1770326285872243827.post-29358112341202767672017-07-02T19:00:18.446+08:002017-07-02T19:00:18.446+08:00歡迎「阿明獅」來坐,喝茶。歡迎「阿明獅」來坐,喝茶。台語與佛典https://www.blogger.com/profile/03844522911240490957noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1770326285872243827.post-70412089586594938602017-07-02T18:07:30.515+08:002017-07-02T18:07:30.515+08:00想聽揚雄方言,請至臉書「漢學講堂」即可。這個發現,這個版主有一半的功勞,但他沒有繼續追查下去,真是太...想聽揚雄方言,請至臉書「漢學講堂」即可。這個發現,這個版主有一半的功勞,但他沒有繼續追查下去,真是太可惜了!小明https://www.blogger.com/profile/16064231736534301794noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1770326285872243827.post-68467101390722831272017-07-02T17:56:45.475+08:002017-07-02T17:56:45.475+08:00臺語漢字學,這本書最近才出版,將鹿港漢學老師的理論都完整記錄下來。這本書也解開揚雄方言的密碼,證明漢...臺語漢字學,這本書最近才出版,將鹿港漢學老師的理論都完整記錄下來。這本書也解開揚雄方言的密碼,證明漢朝官話即臺語。<br /><br />akilachen@gmail.com小明https://www.blogger.com/profile/16064231736534301794noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1770326285872243827.post-59144972432958288972016-08-01T09:58:24.687+08:002016-08-01T09:58:24.687+08:00小明:
恭喜你歷盡考驗得到博士學位,能否記給我此一作品?
或者多講一些楊雄《方言》與台語的知識...小明:<br /><br /> 恭喜你歷盡考驗得到博士學位,能否記給我此一作品?<br /> 或者多講一些楊雄《方言》與台語的知識跟大家分享?台語與佛典https://www.blogger.com/profile/03844522911240490957noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1770326285872243827.post-86313413655425302892016-07-31T12:00:22.209+08:002016-07-31T12:00:22.209+08:00很高興有人會用「歸路」乙詞,真的是有料。
臺語文白分不清楚,才造成今天的困擾,而用韻書演義臺語白讀...很高興有人會用「歸路」乙詞,真的是有料。<br /><br />臺語文白分不清楚,才造成今天的困擾,而用韻書演義臺語白讀,只能說書白唸了。感謝版主,讓我歷經八個教授的輪番口試,終於拿到博士學位了,最終的關鍵就在《方言》的第一卷第一條,當初用臺語理論解讀時,第一個字「黨」我反應不過來,其餘我都可解開,結果用Google找到這兒來,後來整本書我幾乎都修訂完成了,成為我理論最重要的文獻佐證。所以上次一直跟版主講,臺語理論若懂、若通,《方言》就看得懂,漢朝官話真的就是臺語,連興大、師大、政大中文系都覺得不可思議。至於您講的書證,比比皆是,而非沒有,且還有一套驗證的方法。<br /><br />小明https://www.blogger.com/profile/16064231736534301794noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1770326285872243827.post-39209774341493734282015-12-21T17:49:30.269+08:002015-12-21T17:49:30.269+08:00台語有「歸 kui1 全部、整個」的意思。比如「歸碗攏捧去 kui1-uann2-lon2-phan...台語有「歸 kui1 全部、整個」的意思。比如「歸碗攏捧去 kui1-uann2-lon2-phang5-khi3」,「整桌(的客人)都吃素 kui1-to3-lon-tsia7-tshai3」。前面配上動詞,是常用的句子,應該不足為奇。<br />有時候「一路」和「沿路」意思一樣,但是也有些許差別。<br />如果說一個人搭車,整個旅程都吃蛋糕吃個不停,就說「伊一路吃蛋糕,沒停 i1-tsit-loo7-tsia3-ke1-lon7-ko1, bo5-thenn5」,這時不能說「沿路」,必須說「伊沿路一直買零食,沒停 i1-en5-loo7-it-tik-be2-si3-siu7, bo5-thenn5」。<br />也就是說,沿路有沿著行程、沿著街道的意思,多少有跟街道接觸的意思。<br />一路,指整個路途、行程,不用下車、下馬、下船、下轎、下飛機,也可以說「一路」。<br />如果說「她在飛機上,一路睡個不停」,改講成「她在飛機上,沿路睡個不停」就不通。台語與佛典https://www.blogger.com/profile/03844522911240490957noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1770326285872243827.post-14092912518254880912015-12-20T16:12:25.554+08:002015-12-20T16:12:25.554+08:00我想請問台語有“動詞+規路”的用法嗎?用來表示整個過程都是那個動作,例如“睏規路”(睡整路),“哭規...我想請問台語有“動詞+規路”的用法嗎?用來表示整個過程都是那個動作,例如“睏規路”(睡整路),“哭規路”(哭整路,“食規路(吃整路)”。<br />另外想請問台語的“一路”和“沿路”用法的差別是什麼呢?<br />謝謝Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1770326285872243827.post-30820531883884547862014-01-22T09:32:16.512+08:002014-01-22T09:32:16.512+08:00聲韻學不適用白話音的道理您都不知道,這就是臺語字被亂寫的原因之一。韻書記載的是官話的讀音,不是臺語的...聲韻學不適用白話音的道理您都不知道,這就是臺語字被亂寫的原因之一。韻書記載的是官話的讀音,不是臺語的讀音,這個道理韻書的序都有記載,您可以詳查,也可以看看維基百科有關韻書說明的第一段。<br /><br />叔叔的"叔"您怎麼念,跟韻書的念法完全不一樣,雨,hoo的念法有跟韻書一樣嗎?韻書有這樣記載嗎?這種歸納法是錯的,而且錯得離譜。要知道白話的臺語是古漢語,一切漢語的源頭,您拿韻書反推臺語,無亦是緣木求魚。書上第八頁的理論您看清楚,一般人通常腦筋轉不過來,因為我們臺語的字跟國語是兩套不同的漢字,而那個字就是國語的同義字,中文系稱同義複詞。例如:黑牛,臺語烏牛,地震,臺語地動,打你,臺語拍你,頭髮,臺語頭毛。裡面差異的字分別是烏黑、震動、拍打、毛髮,而這些字中文系稱同義複詞,同義複詞裡面由一個國語字、一個臺語字所組成。<br /><br />美的同義字是哪個字,其實很多漢字都有美的意思,但只有"姝"這個字才是對的,新唐書的記載就可以證明,至於很多人所謂的"媠",雖然是美的意思,但是發音可是相差十萬八千里。<br /><br />我的臺語理論寫成論文已經過關,且有歷代文獻可資佐證,想知道臺語完整的理論,一場演講便知有沒有道理。此理論從鹿港文開書院發表之後,大家爭相推薦,已經演講49場,最近還有重量級的大學邀請,若講不通不會有人爭相推薦這簡單易學的理論。<br /><br />為什麼民間用“鬥陣迓媽祖”而很多人誤用“逗陣迎媽祖”,不是民間錯,而是現行台文誤人一生。小明https://www.blogger.com/profile/16064231736534301794noreply@blogger.com